viernes, 25 de febrero de 2011

Para Todas las Edades | For All Ages

Todo el mundo tiene un lugar en la Feria de Verano. Visita, participa, colabora, disfruta... solo o en compañía, grandes y pequeños. Porque la Feria de Verano es un evento para los públicos. Para pasar un rato divertido, aprender, conocer otras entidades u organizaciones o emprender nuevos proyectos profesionales o comerciales.

Los niños tienen un papel especial durante estos días. Trae a tu familia o estudiantes para que también ellos se sientan protagonistas en este encuentro con el pasado.

Equipo - Feria de Verano


Everyone has a place in Feria de Verano. Visit, participate, collaborate, enjoy... alone or in company, seniors and children. Because Feria de Verano is an event for all ages and gender. To have fun, learn, meet other institutions and organizations or start new professional projects.

Children have a special role during those days. Bring your family or students so they will also feel protagonists in this encounter with the past.

Feria de Verano - Team




martes, 22 de febrero de 2011

Voluntariado | Volunteer


Los voluntarios son una parte fundamental del Festival y por ello buscamos voluntarios que nos ayuden a promocionar el evento y a atender a los asistentes.

VACANTES

Información
Atender a los asistentes del Festival en nuestro stand de información y apoyar al comité organizador.

Guías
Dar la bienvenida a los asistentes y acompañarlos a los diferentes stands o actividades, distribuir materiales del festival y proporcionar información sobre la misma.

Promoción del Festival
¡Ayuda a correr la voz!Promocionar el Festival entre los asistentes así como a la comunidad.

Para más información: feriadeverano@gmail.com

Volunteers are the lifeblood of the Festival so we are looking for volunteers to promote the Festival and help the assistants.

OPPORTUNITIES

Information Booth
To attend the assistants of the Festival at our information booth and support the organizing committe.

Walking Tour Assistants
Meet and greet the assistants and go with them to the different stands and activities, distribute Festival materials and give information.

Promo Team
Help get the word out! Distribute Festival promotional materials around the assistants and the community.

For further information: feriadeverano@gmail.com

domingo, 13 de febrero de 2011

Un lugar llamado Oton | A place called Oton


From Wikipedia - Author: Mike Gonzalez (TheCoffee), 2005


Oton, en la Isla de Panay, cuenta con una riqueza histórica y un fuerte vínculo con España que aún puede observarse en su patrimonio cultural.

Anteriormente, la ciudad era un próspero asentamiento malayo cuyo puerto fue de los cinco puertos malayos más antiguos en Irong-irong con Sanglays (comerciantes chinos) 

En 1521, el explorador portugués, Magallanes, llegó en nombre de España y trajo consigo un cambio para el pueblo y su cultura. En 1566, los españoles, bajo el mando de Miguel López de Legazpi, llegaron a Panay y establecieron su asentamiento en Oton durante quince años. En 1569, Fray Martin de Rada convirtió a Oton en un lugar estratégico para esconder a Miguel López de Legazpi y su armada del escuadrón portugués. En 1570 Fray Rada, construyó en Oton la primera iglesia en el país en honor a Nuestra Inmaculada Concepción. Durante la Asamblea del Capítulo de la Provincia del Santísimo Nombre de Jesús en las Islas Filipinas de 3 de mayo de 1572, el Padre Martín de Rada firmó oficialmente la aceptación de Otón como Pueblo.En el mismo año, el Pueblo de Otón fue capital de la provincia de Otón (La Alcaldía de Otón) que cubría la isla de Panay, Tablas, Sibuyan, Guimaras, Romblon, y la parte occidental de Negros.
Mientras, en 1571, Miguel López de Legazpi de Zumárraga, España, nombró a Gonzalo Ronquillo como "encomendador" quien en 1581 trasladó la base española a La Villa de Arévalo, llamado así en honor a su ciudad de origen, Ávila.

Oton, anteriormente llamado "Ogtong", no es un pueblo cualquiera. Oton cuenta con una gran historia y una mezcla de culturas llegando a convertirse en la actualidad en un municipio de primera clase con una economía vibrante y una comunidad saludable y ecológicamente equilibrada.

Por todos estos motivos ¡ merece la pena visitar Oton !


Oton, in Panay Island, has a rich history and strong links with Spain that still can be seen in its cultural heritage.

The city was previously a flourishing Malay Settlement and its port was one of the five ancient Malay ports in Irong-irong with Sanglays (Chinese merchants) and other inter-island port like Sugbu, Madiano and Malandog.

In 1521, the Portuguese explorer, Magellan, came in the name of Spain and brought with him a change for our town and culture. In 1566, the Spaniards, under Miguel López de Legazpi, came to Panay and established a settlement for fifteen years in Oton. In 1569, Fray Martin de Rada made Oton as a strategic hiding place of Miguel López de Legazpi and his armada of the Portuguese squadron. In 1570 Fr Rada, built in Oton the first church in the country in honor of our Lady of Immaculate Conception. In May 3, 1572, Fr Martin de Rada during the Chapter Assembly of the Province of the Most Holly Name of Jesus in the Philippines Islands officially signed the acceptance of Oton as Pueblo. At the same time, the Pueblo of Oton was made capital of the Province of Oton (La Alcadia de Oton) which covered the island of Panay, Tablas, Sibuyan, Guimaras, Romblon, and western part of Negros.

Meanwhile, in 1571, Miguel López de Legazpi from Zumarraga, Spain, appointed Gonzalo Ronquillo as deputy “encomendador”, who in 1581 moved the seat of Spanish power to La Villa de Arevalo, named in honor of his hometown, Avila (Spain)

Oton, formerly called Ogtong, is not just any ordinary town. Oton has a great history and a mix of cultures and now has become a first class municipality with a vibrant economy and a healthy and ecologically balanced community.

For all these reasons, Oton is worth a visit!

sábado, 12 de febrero de 2011

Welcome to Feria de Verano 2011



¡Hola! Soy Rosita y os quiero dar la bienvenida a la II Edición de la Feria de Verano de Oton 2011 que tendrá lugar los días 23 a 27 de Marzo en Oton, Iloilo (Filipinas)

Bajo el lema "Reunión con el Pasado" queremos animar a productores, artesanos, asociaciones, artistas y servicios turísticos nacionales e internacionales a participar en esta feria y dar a conocer al mundo su trabajo. Esta será sin duda una gran oportunidad para compartir su talento y hacer nuevos contactos.

Para más información sobre cómo participar o asistir: feriadeverano@gmail.com

¡ Nos vemos en Oton !

Rosita 
Mascota de Feria de Verano - Oton

Hi! I am Rosita and I want to welcome you to the II Edition of Feria de Verano de Oton 2011 that will take place on March 23 - 27 in Oton, Iloilo (Philippines).

Under the theme of "Reunion with the Past" we would like to encourage small retailers, handicraft producers, artists, associations and tourism services, nationals and internationals, to participate in this fair and make your work known  to the world. It would be a great opportunity to share your talent and make new contacts.

For further information about participation or attendance: feriadeverano@gmail.com 

See you soon in Oton!

Rosita
Mascot, Feria de Verano - Oton


viernes, 11 de febrero de 2011

Rosita





Saluda a Rosita, la nueva mascota de la Feria de Verano de Otón.


Greet Rosita, the new mascot of Feria de Verano de Oton.


MyFreeCopyright.com Registered & Protected

viernes, 4 de febrero de 2011

Feria de Mayo 2009








¡Gracias a todos los que trabajaron por el éxito de la Feria en 2009!
Equipo - Feria de Verano


Thanks to all the people who worked for the success of the Fair in 2009!
Feria de Verano - Team